Nouveau design
pour la littérature étrangère
chez Fayard
Lorsque l'on élabore une nouvelle ligne graphique pour une collection présente depuis longtemps, il n'y a souvent que deux possibilités. Il s'agit soit d'une évolution, soit d'une révolution. Nous avons préféré une troisième voie, changer certes, mais en s'appuyant sur les codes graphiques existants. Le bandeau traversant toute la couverture et la forte présence de l'image sont la signature de cette collection. Nous avons donc dirigé nos recherches sur une nouvelle façon de traduire et de renforcer ces deux éléments.
Le visuel est élargi à l'ensemble du format afin qu'il prenne une place totalement prépondérante. Le bandeau n'est plus intégral mais toujours signifié grâce aux cartouches blanc latéraux. Il peut se déplacer verticalement et offre ainsi la souplesse nécessaire au cadrage de l'image. Un décalage des rythmes entre les parties blanches et celles de l'image donne une dynamique à l'ensemble.
Notre choix typographique s'est porté sur une interprétation récente d'une bodoni. Tout en conservant sa tonalité littéraire, son dessin plus rectiligne lui confère un aspect plus actuel. Si cette nouvelle ligne graphique s'éloigne nécessairement de la précédente, elle en conserve néanmoins les signes les plus distinctifs mais dans une traduction plus contemporaine.
Notre choix typographique s'est porté sur une interprétation récente d'une bodoni. Tout en conservant sa tonalité littéraire, son dessin plus rectiligne lui confère un aspect plus actuel. Si cette nouvelle ligne graphique s'éloigne nécessairement de la précédente, elle en conserve néanmoins les signes les plus distinctifs mais dans une traduction plus contemporaine.
www.fayard.fr